艾子乘船在大海中航行,晚上停泊在一个海岛上,半夜听见水底下有人哭,又好像有人在说话。就认真地听着。
其中一个人说:昨天龙王下了一道命令,水族中凡是有尾巴的都要斩首。我有一条鼍呀,很害怕被杀头所以才哭。而你是只蛤蟆,又没有尾巴,为什么也哭个不停呢?
又听见一个声音说:我现在幸亏没有尾巴,但害怕龙王追究我当蝌蚪的事情啊!
寓意:要想找一个人的差错,总可以找到理由。但它带来的却是人心惶惶,民不聊生。
原文:
艾子浮于海,夜泊岛峙中,夜闻水下有人哭声,复若人言,遂听之。其言曰:昨日龙王有令:’’应水族有尾者斩。’’吾鼍也,故惧诛而哭。汝虾虫麻无尾,何哭?复闻有言曰:吾今幸无尾,但恐更理会科斗时事也。
苏轼《艾子杂说》
《艾子杂说》,又称《东坡居士艾子杂说》,相传是苏东坡所撰。艾子是作者假托的一个战国时代的人物,作者借他来对现实世界进行褒贬和讽喻。
下一篇:真假《圣教序》 下一篇 【方向键 ( → )下一篇】
上一篇:成全别人,其实有时也就成全了自己 上一篇 【方向键 ( ← )上一篇】
快搜